No, non te così ardentemente amo

Ascolta la romanza di Nikoláj Alekséevič Titóv (1800-1875)

Michaíl Jur’evič Lérmontov (1814-1841). Traduzione di Roberto Michilli.

No, non te così ardentemente amo,
non risplende per me la tua bellezza:
in te amo il mio antico dolore
e la perduta mia giovinezza.

Quando a volte guardo nei tuoi occhi,
immergendomi in essi a lungo con lo sguardo,
mi prende un discorso misterioso,
ma non con te il mio cuore parla.

Parlo con un’amica dei giovani giorni;
nel viso tuo io cerco un altro viso;
labbra ormai mute sulle vive tue,
negli occhi tuoi la fiamma di occhi spenti.

1841

 

1
Нет, не тебя так пылко я люблю,
Не для меня красы твоей блистанье:
Люблю в тебе я прошлое страданье
И молодость погибшую мою.

2
Когда порой я на тебя смотрю,
В твои глаза вникая долгим взором:
Таинственным я занят разговором,
Но не с тобой я сердцем говорю.

3
Я говорю с подругой юных дней;
В твоих чертах ищу черты другие;
В устах живых уста давно немые,
В глазах огонь угаснувших очей.

1841

 

 

 

Non solo pantegane

winckelmann in venedig

A parte turisti, cani e gatti (e di questi ultimi, sempre meno), non solo pantegane si incontrano girando per Venezia. Non è così raro, ad esempio, imbattersi in un giovanotto come questo qui sotto, non un campione di coraggio ma nemmeno una mammoletta che scappa al primo rumore.
Mantenendo le dovute distanze è possibile fermarsi e fotografarlo, almeno fino a quando decide di dispiegare le bianche ali e di trasferirsi altrove, magari in un angolo meno battuto da questi umani rompiscatole.

20150226_084035
20150226_084035-P

View original post

Concerto in onore di Lérmontov nel bicentenario della nascita

Società della musica, del teatro e della danza “Primo Riccitelli”

36a stagione dei concerti

Martedi 14 aprile 2015, ore 21
Sala San Carlo presso il Museo archeologico – Via Dèlfico, 30 – Teramo

Concerto per Lermontov 001

1-Bob & Lermont foto Massimo Vita