Luigi Arditi (1822-1903)
Luigi Arditi (1822-1903)
Musica di Aleksándr Egórovič Varlámov (1801-1848). Canta Olég Pogúdin.
Michaíl Júr’evič Lérmontov (1814-1841). Из Гëте (1840). Traduzione di Roberto Michilli.
Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы…
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.
Da Goethe
Le sommità dei monti
dormono nelle ombre della notte;
le quiete vallate
sono ricoperte di fresche brume;
non si leva polvere dalla strada,
non tremano le foglie…
Resisti ancora un poco,
ti riposerai anche tu.
L’originale di Goethe:
Über allen Gipfeln
Ist Ruh;
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.
Qui si può ascoltare il bellissimo duetto di Antón Rubinštéin tratto dalla stessa lirica. È interpretato da Rusanna (soprano) e Karina (mezzo–soprano) Lisicián, accompagnate al fortepiano da Irína Butýrina.